拾集建筑:补时咖啡与艺术空间设计

设计:拾集建筑 | 项目地点:深圳 | 类别:娱乐空间 | 2018-02-05 7915 214

  Our time for yours, for now, for later, for the time of our choosing.

  以我们的时间交换你的、此刻的、以后的、我们想要的时刻。


 ---- Raqs Media Collective


facade.jpg


  项目位于深圳蛇口海边的海上艺术中心,这座优美的白色建筑出自日本建筑大师桢文彦之手。项目拥有长达24米的建筑幕墙立面,室内设计如何与建筑优雅融洽又不失特色,这使我们在接到设计任务时无比兴奋又颇感挑战。

The project sits inside a beautiful white building that is the Shekou Sea World Culture and Arts Center in Shenzhen, China, designed by the world renowned Japanese architect Fumihiko Maki.  Staged behind a 24-meter long building curtain wall facade, the interior design strives to harmonize with the elegance of the architecture without losing its own unique character. With this in mind, the design task at hand becomes especially exciting and challenging.


et06.jpg



艺术与生活的链接


  项目平面呈凸字形排布,我们选择沿户外靠近海岸的长条空间作为咖啡及知识分享区,凸出的方形作为艺术空间,链接海上文化中心中庭。顾客由建筑中庭进入纯白的艺术空间,户外自然光透过高而窄的弧形门洞指引顾客前往探索,穿过门洞,挑高6米的全落地窗大空间跃然眼前。

The project has a convex configuration in plan. We lined the edge of the long facade overlooking the sea coast with cafe and knowledge sharing areas, while turning the adjacent protruding square zone into a pure white art space.  The latter's adjacency and connection to the atrium of the Sea World Culture Arts Center allows the atrium to conveniently serve as its entry foyer.  Daylight guides the visitor through a high and narrow arc-shaped passage to a gateway that opens up dramatically to a 6-meter high space with floor-to-ceiling glass.

 

et01.jpg


没有背景音乐的有声咖啡馆


  区别于传统咖啡店的慵懒背景音乐,我们能听到时而磅礴时而细密的海浪声,来自于空中悬挂的艺术家作品“海浪”,这是一件通过采集世界各个海域海浪声以钢珠晃动碰撞呈现的新媒体艺术装置。侧墙面则有大型LED屏幕同步播放海域音响,给人视觉听觉的双重撞击。


et10.jpg


Different from traditional cafe with lazy background music, in ours one can hear the sometimes magnificent and detailed sound of the waves coming from an art installation suspended in space, aptly titled, 'Waves'.   The installation contains a new media art device involving the sloshing of steel beads to recreate the sound of waves from around the world.  The side wall displays a large LED screen that immerses the room simultaneously in sight and sound of the seas, redoubling the sensory impact.



  空中悬浮着10个巨大发光圆盘,灵感来自于设计师儿时的记忆,坐在窗边看雨水打在水塘中泛起的层层涟漪,因时间的推移呈现出大小不一的圆圈,意图抓住这个瞬间与大家分享。夜色中,落地窗后的悬浮发光灯盘格外醒目,倒映在户外静水池中。

Also conspicuously suspended in space are ten luminous, oversized discs.  They are inspired by the designer's memory as a child, sitting by the window and watching the rain scatter ripples of varying sizes all over the outdoor pond.   Now with a larger pond outside the cafe, so to speak, we hope to seize and share that timeless moment in sensory abstraction.In darkness, the luminescent pendant lamps behind the floor-to-ceiling window are particularly eye-catching, especially their reflection in the stillness of the outdoor pool.


et03.jpg

et08.jpg


  吧台以银色不锈钢灯带勾勒,悬吊于上方的镜面不锈钢盒子藏住各种设备同时映射出空间圆盘;厨房以半透渐变玻璃包裹形成一个发光盒子。

Suspended on the upper mirror where a stainless steel box conceals a variety of equipment, the silver stainless steel LED strip light illuminates the space disks.  The kitchen is wrapped in semi-permeable gradient glass to form a light box.


et09.jpg 

“反连锁的连锁”


  抬高的区域以竖纹玻璃与金属网围合形成半私密空间,当场地转化为知识沙龙时,金属框架落下投影幕,抬高区域成为专家们的讲台。

Elevated area with vertically ribbed glass and metal mesh to form a semi-private space.  When the venue transforms into a knowledge salon, the metal frame drops the projection screen, the raised platform converts into a speaker's podium.

 

 

  开放式的大空间与可移动拼接的家具为运营业态带来无限可能性,咖啡餐饮、讲座沙龙、艺术展览、沉浸式戏剧表演都能一一满足。

Large expansive open spaces, along with moveable, attachable furniture, bring flexibility and unlimited possibilities to the project's function and operation, among them:  cafe, F&B, seminar salons, art exhibitions and immersive theater performances.


  

  空间与业态的随时可变、设计呈现的因地制宜是補時作为“反连锁的连锁”的重要性能,我们在補時上海第一家店便充分考虑了空间的灵活性,并因现场条件及定位需求采用不同的设计语言和手法表现。

(上海補時咖啡影院,三位主创设计师为補時打造的地下空间)

Spatial and functional flexibility, as well as adaptability of design to local conditions, combine to reinforce Extra Time's hallmark as an 'anti-franchise franchise'.   To that end, we created the brand's first store in Shanghai with spatial flexibility as a baseline, while the design language and techniques customized to reflect site conditions and business positioning found their way to a fresh new expression.


未标题-1.jpg


  设计师在補時上海常德路店,强调地下空间质朴粗矿的混凝土墙面与现代高亮反光材质的冲撞对比,引入发光膜打破地下室给人固有的阴暗沉闷感。

  Along the way, the designers of Extra Time's Shanghai store on Changde Road turned the abandoned basement into a 'mined' underground space, characterized by rustic exposed concrete wall finishes that collide and contrast with contemporary reflective materials, as well as light-emitting film that interrupted the basement with the dull sense of dreariness of the industrial underground.  


未标题-1.jpg


Frame系列


  XU Studio为補時海上文化中心店特别定制了Frame系列餐桌,概念来源于用最简单的金属框架支撑木桌面,通过左右5cm的错位,自然形成间隔互不干扰,又在需要时可以链接成大长桌。

XU Studio has specially customized the Frame series table for Extra Time at Sea World Culture and Arts Center. The concept consists of a simple metal frame supporting a simple wooden tabletop.   A misalignment of approximately 5cm allows for natural breaks between tables.  However, when needed, the tables can join up to instantly and seamlessly form a longer table.


 

设计公司:拾集建筑

项目地点:中国,深圳

项目时间:2017.12

项目面积:350㎡

设计团队:许施瑾,徐意俊,罗程宇,丁苓,梁珊珊,蒋瑜桑,何志伟

照明顾问及施工:光赋照明

摄影:XU Studio, 林子钧

新媒体艺术家:Fito Segrera

主材:水磨石,不锈钢,竖纹玻璃




Edited by Designwire 


 
拾集建筑相关案例
  • 拾集建筑:KITCHEN L共享厨...

  • 拾集建筑:补时咖啡与艺术空...

  • XU Studio:R FITNESS健身工...


智囊团 Brainpower

www.designwire.com.cn \ 关于设计腕儿 About us \ 联系我们 Contact us \ 智囊团 Brainpower \

京ICP备15003767号-1