SPARK:新加坡的粗野派公寓改造

设计:SPARK | 项目地点:新加坡 | 类别:酒店设计 | 2023-11-16 7161 101

SPARK_PMH_04_300dpi_Credit_KhooGuoJie.jpg

SPARK_PMH_20_300dpi_Credit_KhooGuoJie.jpg


PROJECT SUMMARY/项目综述


SPARK_PMH_1_300dpi_Credit_KhooGuoJie.jpg

SPARK_PMH_03_300dpi_Credit_KhooGuoJie.jpg


SPARK has completed the conversion of a 132 sqm 3-bedroom apartment located in a  Brutalist tower into a colourful, light-filled home, a canvas for the owners’ creative self-expression. Formerly compartmentalised spaces connected by a dark corridor is now arranged  “enfilade” sequential open living spaces focussed towards the verdant panoramic views. Playful visual procession draws you through the spaces. Views are framed by colour portals, scenography is created by layered colour walls and objects placed in perspective, drawing you through the connected spaces. Line, circle and colour block motifs are animated by the shifting daylight and shadow cast by venetian blinds. Bold colour laminate is used extensively to delineate functional areas such  as  kitchen and storage. Sliding ‘gallery walls’ facilitate the alternative patterns of domestic liveability. The apartment is a mirror of the owner’s love of colour and design, the apartment is a bright canvas for art and delightful objects and furnishings.

SPARK近期完成了一间面积为132平方米的三居室公寓的改造。该公寓位于一处粗野主义风格建筑的塔楼上,是一个色彩鲜艳,光线充裕的住宅,该公寓的设计理念充分体现了其屋主具有创造性的自我表达。以前由一条黑暗的走廊连接的隔断空间,现在被重新布置为“enfilade”式的连续开放式居住空间,重点面向郁郁葱葱的全景。巧妙的视觉流程引领着您穿过这些空间。这一视觉效果的产生是由色彩的搭配,分层的彩色墙壁产生的透视法和放置在透视中的物体共同构成的,如此巧妙的碰撞才能将您引入这些连续的空间。线条、圆形和色块图案在百叶窗所投下的移动光影的映衬下,显得生动有趣。鲜艳的色彩层板被广泛地用于区分功能区,如厨房和储藏室。滑动的“画廊墙”方便了家居生活的多种模式。公寓是屋主对色彩和设计的热爱的映射,是艺术和精美物品与家具的明亮画布。


DESIGN DESCRIPTION / 设计说明

Brutalism 粗野主义


Brutalism, often used as a pejorative term, refers to heroic modernist buildings of stark simplicity with raw concrete finishes. Singapore’s own take on the Brutalist style was influenced by Europe and Japan.

粗野主义,通常用作贬义词,指的是英雄般的现代主义建筑,以朴素和原始的混凝土饰面为视觉特征。新加坡本土对粗野主义的看法受到欧洲和日本的影响。


SPARK_PMH_05_300dpi_Credit_KhooGuoJie.jpg


The city-state is also known for its meticulously restored shophouses and other examples of British Colonial architecture, as well as contemporary green buildings that were designed to look stunning but also save energy in a tropical climate.

这个国家还以其精心修复的‘店屋’建筑和其他英国殖民时期建筑的例子而闻名,以及当代绿色建筑,这些建筑的设计看起来令人惊叹,热带气候下也能节省能源。

 

SPARK_PMH_06_300dpi_Credit_KhooGuoJie.jpg


Singapore’s Brutalist buildings compared to the meticulously restored colonial shophouses often fall into disrepair given the issues of shared ownership of common facilities with many owners thinking that selling their units collectively is a better financial bet than investing in upgrading.

与精心修复的殖民地店屋相比,新加坡的粗野主义建筑经常年久失修,因为公共设施的共同所有权问题,许多屋主认为集体出售他们的房屋是比改造升级更好的财务选择。


SPARK_PMH_07_300dpi_Credit_KhooGuoJie.jpg

SPARK_PMH_08_300dpi_Credit_KhooGuoJie.jpg


While most may believe that Brutalist buildings may not be as conventionally pretty as shophouses we at SPARK feel they are a better expression of Singaporean identity because they embody a true socially collective architecture.

虽然大多数人可能认为粗野主义建筑可能不像店屋那样传统漂亮,但我们SPARK认为它们是新加坡身份的很好表达,因为它们体现了真正的社会集体建筑。

 

SPARK’s conversion of a high floor Sherwood Towers apartment is a bellwether of how Brutalist building interiors can be successfully upgraded.

SPARK对 Sherwood高层公寓的改造是如何成功成为粗野主义建筑的创新标杆的呢?


Genius Loci精神场所


SPARK_PMH_09_300dpi_Credit_KhooGuoJie.jpg


Referencing Le Corbusier’s “L’Esprit nouveau” (new spirit) of aesthetic of refinement, SPARK design rejects excess in favour of visual and physical clarity. The renovation is focussed on the extraordinary exterior views which bring the outside world into the interior visually enhancing spaciousness, ventilation, natural light and a sense of spatial fluidity.

参考勒·柯布西耶精致美学的“新精神”(L’Esprit nouveau)的理念, SPARK避免过度设计,倡导保留视觉和外形上的清晰度。改造的重点是那些将外部世界带入室内,别具一格的外部景观,这样就在视觉上增强了空间感、加强了通风系统、自然光线以及空间的流动性。


SPARK_PMH_10_300dpi_Credit_KhooGuoJie.jpg


The large open spaces provide clarity through Corb’s “Universal Style” of rectangular lines and planes that distil the spaces and built objects to their geometric foundations eliminating visual clutter and visual noise.

大型开放空间通过“柯布式”的矩形线条和平面布局实现了清晰的“普适格式”,这些矩形线条和平面将空间和建筑对象提炼到其几何基础上,消除了视觉混乱和噪音。


Spaces空间


SPARK_PMH_11_300dpi_Credit_KhooGuoJie.jpg


The original formally planned 132 sqm, 3 bedroom apartment driven by its oppressive windowless corridors has been transformed by collapsing the former circulation space into the formally aligned “enfilade” open living spaces.

改造公寓的面积为132平方米,起初其中3间卧室在无窗走廊的映衬下显得十分压抑,而后通过将以前的流通空间改造成正对齐的“enfilade” 开放生活空间来实现其改变。


The spatial plan was shaped by the owners’ view that light and the view of Singapore’s verdant landscape should be plentiful.

空间规划是根据屋主的要求来塑造的,光线和新加坡的绿色景观应当是充足的。


SPARK_PMH_14_Iso3.jpg

SPARK_PMH_15_Iso2.jpg

SPARK_PMH_16_kitchen.jpg


The new spaces are thus framed to focus towards views. Existing shear walls frame the spaces, supplemented by sliding wall panels and pivoting doors.

因此,新空间的设计着重聚焦于框景,现有的剪力墙构成空间框架,配以滑动墙板和旋转门。


SPARK_PMH_17_Iso1_gif.gif

SPARK_PMH_18 Sliding walls.gif


Panoramic sunrise and sunset views across Singapore’s forested heart are embraced into the distinctive luminous environment giving the apartment many moods, never will there be a single day like the other.

新加坡森林的全景日出和日落景观被环抱在别具一格的光影之中,给公寓带来了多样的氛围,这会让屋主在这座房子里的每一天都能享受到不同的风景。


SPARK_PMH_19 Day VS night.gif


The existing entrance was modified to create a striking and spacious threshold which frames  the interior gallery. The previously solid utility space is now a daylight filtering glass block wall flooding the kitchen with light. The space transforms into a soft glowing ‘lantern’ in the evening.

现有的入口被改造成一个引人注目而宽敞的门厅,为内部画廊营造了一个独特的画框。以前厚实的后勤空间现在变成了日光过滤的玻璃墙,保证了厨房的采光。而到了晚上,这个空间又会变成一个散发着和煦、温暖光晕的“灯笼”。


SPARK_PMH_20_300dpi_Credit_KhooGuoJie.jpg


The living space is anchored by a porcelain tiled island which acts as a buffer to the kitchen. Two storage volumes provide symmetry, balance, and proportion to the plan and sectional form of the living space.

起居空间以瓷砖铺就的岛屿家具为中心,作为厨房的缓冲区。两个存储空间为平面和截面形式的起居空间提供对称、平衡和比例。两个存储体量为起居空间的平面和剖面形式提供了对称、平衡和比例。


SPARK_PMH_22_300dpi_Credit_KhooGuoJie.jpg

SPARK_PMH_23_300dpi_Credit_KhooGuoJie.jpg


Loose furniture and rugs are favoured over traditional sofas and ‘typical’ living space arrangements for flexibility and constant adjustments, consistent with the owners’ view that a home is a space for creative self-expression and freedom.

与传统的沙发和经典的生活空间相比,松散的家具和地毯被更倾向于使用,以便获得灵活性和持续的调整,这一点也是屋主赞同的,即家是一个创造性的自我表达和自由的空间。


SPARK_PMH_24_300dpi_Credit_KhooGuoJie.jpg


Graphic and Colour图形与色彩


SPARK_PMH_25_300dpi_Credit_KhooGuoJie.jpg


Line, circle and colour block motifs are animated by the shifting daylight and shadow cast by venetian blinds. Playful visual procession draws you through the spaces. Views are framed by colour portals, scenography is created by layered colour walls and objects placed in perspective, drawing you through the connected spaces.

线条、圆形以及色块图案通过百叶窗投射出不断变化的日光和阴影来表现。通过空间光影的变化形成的有趣的视觉体验从而吸引住我们的目光。这一场景从缤纷多彩的入口处开始呈现,场景设计的特征来自分层的彩色墙壁和在不同透视点精选放置的物件,它们促使来访者沉浸到空间之中。


SPARK_PMH_26_300dpi_Credit_KhooGuoJie.jpg

SPARK_PMH_27_300dpi_Credit_KhooGuoJie.jpg


Colour blocked ‘gallery walls’ slide to conceal the television and reveal artworks, the walls separate the living space from the study, bedroom, bathrooms and dressing room. The movable elements support the alternative the patterns of domestic liveability.

多姿多彩的“画廊墙”的滑动设计,巧妙的隐藏了电视,展示了艺术品,墙壁将生活空间与书房、卧室、浴室和衣帽间分开。这些可移动元素的变换带来了家庭的宜居模式。


SPARK_PMH_29_300dpi_Credit_KhooGuoJie.jpg


Coloured laminates are used extensively to colour block the entrance, kitchen, study and dressing room. Vinyl sheet flooring provides a seamless floor surface making the spaces appear larger and fluid,

彩色层压板被广泛用于彩色块入口,厨房,书房和衣帽间。乙烯基板可使地板表面看起来无缝隙,使空间看起来更大、更宽敞。


SPARK_PMH_30_300dpi_Credit_KhooGuoJie.jpg

SPARK_PMH_31 Day VS night.gif


The design of the entrance doors with circular motifs is mirrored in interior doors. Circular vision panels with textured frosted glass glow at different intensities with changing light conditions.

带有圆形图案的入户门设计恰好映衬在室内门上。圆形视觉的面板与纹理磨砂玻璃在不同的强度与条件下会出现不同的光照变化。


SPARK_PMH_32_300dpi_Credit_KhooGuoJie.jpg


The apartment is a mirror of the owner’s love of colour and design, the apartment is a bright canvas for art and delightful objects and furnishings.

公寓是屋主对色彩和设计的热爱的映射,是艺术和精美物品与家具的明亮画布。


SPARK_PMH_33_300dpi_Credit_KhooGuoJie.jpg

SPARK_PMH_34_300dpi_Credit_KhooGuoJie.jpg

SPARK_PMH_35_300dpi_Credit_KhooGuoJie.jpg

SPARK_PMH_36_300dpi_Credit_KhooGuoJie.jpg

SPARK_PMH_37_300dpi_Credit_KhooGuoJie.jpg


SPARK has achieved a lyrical and romantic space that combines craftsmanship with an imaginative use of space a negotiation between the ideals of Singapore’s residential modernism and the demands of contemporary life.

SPARK打造了一个抒情和浪漫的空间,将工艺与具有想象力的使用空间结合起来,是新加坡现代住宅理想和当代生活需求之间的一次碰撞。


PROJECT DATA / 项目数据

Total Interior Floor area (sqm): 132sqm

总室内设计面积(平方米):132平方米

 

CREDITS / 设计信息

Interior Design: SPARK

Team: Stephen Pimbley, Wenhui Lim, Jessica Leong, Athira Radakrishanan, Christine Sherin Lim

Contractor: Innerview

Paints: Nippon

Wall + Floor: Hafary + Unlimited Enterprises

Laminates: WilsonArt, Panaplast, EDL

Fittings: Sol Luminaire + Buster punch

Furniture: Owner’s collection

 

 

室内设计:SPARK

团队成员:斯蒂芬. 平博里,林雯慧,梁仲文,Athira Radakrishanan, Christine Sherin Lim

施工方: Innerview

油漆: Nippon

墙壁+地板: Hafary + Unlimited Enterprises

Laminates: WilsonArt, Panaplast, EDL

Fittings: Sol Luminaire + Buster punch

家具: Owner’s collection

 

On SPARK:

关于SPARK:

 

SPARK is a global team of designers and thinkers creating architecture, urbanism, interiors, landscapes, research and branding.

Using the evocation of the studio’s name “SPARK”; we have built vibrant, distinctive designs by generating ideas, collaboration, communication and an energy borne out of possibilities.

We love people, places and all forms of culture, our open source of inspiration to purposefully transform and regenerate environments.

We have designed at all scales; from handbags, pavilions, residential towers, mixed-use, waterfront destinations, civic buildings to urban planning.  

Our award winning projects include Clarke Quay in Singapore, the Shanghai International Cruise Terminal and the Starhill Gallery in Kuala Lumpur. Our Homefarm and BeachHut projects won the Future Experimental Category at the World Architecture Festival in 2015 and 2016. SPARK’s residential towers Arte S and MK won the German Design Council’s Iconic Awards for 2018 and 2021.

SPARK凭借新加坡、上海、伦敦三地优秀的设计研究团队,在建筑、规划、室内、景观,以及相关的研究领域树立了独特的标杆。SPARK取意于“思维的火花”,即为客户提供新鲜而富有创意的建筑与城市环境设计,它们能够为客户和他们的项目激发出重要的价值提升。

SPARK为亚洲,欧洲及中东地区设计了大量屡获殊荣的作品。我们的工作特点在于对当代社会生活之演变保持着深入的研究,对城市和建筑不断激发出创新的思考。

不论从精品店、住区、文化设施、滨水混合开发,到规模宏大的城市规划,SPARK的设计作品不仅功能周全、形态优美,更重要的是带给人们身心的愉悦。

SPARK的设计保持了对社会和环境问题的高度敏感性,并试图创立社会生活、工作、娱乐中的传统元素与未来灵感的巧妙连接。

二十年来,SPARK的设计赢得了客户、公众、评论界的共鸣。我们乐意与理念相投的伙伴共同合作,如信仰般坚守着建筑所能为这个世界带来的无限灵犀。

SPARK的经典项目有新加坡克拉码头滨水改造项目、上海港国际客运中心、北京和宁波来福士广场,以及吉隆坡升喜廊。近期完成的重要项目有广州船厂城市更新滨水改造项目、苏州青苔国际工业设计村、上海闵行东岸滨水景观改造项目,以及马来西亚吉隆坡Arte MK超高层综合体。

 

SPARK  Retro First

SPARK 更新改造

 

SPARK operates across disciplines and scales to make sense of the forces that shape our cities. We work with developers and communities to provide greater agency and transformative potential of existing buildings without resorting to costly and environmentally damaging wholesale demolition and rebuilding.

We provide a platform for design, research, curation, consultation and transformative realisation, that provokes a wider conversation about the city and its existing building stock. This is critical when the subject of reuse of existing buildings is so apposite to the wider issues of social and environmental sustainability. Developers need to look more positively at older buildings to boost the quantum of retrofit and refurbishment projects and the transformation of Singapore’s current building stock to reduce the heavy carbon emissions associated with new build projects. SPARK has built a reputation on the innovative transformation of buildings and has won many awards for its work including the transformation of Clarke Quay in Singapore and Starhill Gallery in Kuala Lumpur.

“It is all too easy to reach the “convenient” conclusion to demolish but putting reuse and transformation at the heart of what we do might take more time, creativity and effort but knocking down our urban heritage, in all its forms, is simply unsustainable. We need to extend the life of existing buildings wherever possible. Retrofitting provides an opportunity to achieve significant embodied carbon savings through reuse rather than rebuild. We will never meet the carbon targets set by the Paris Climate Accord and protect the future of humanity if we continue to consume buildings in such a linear fashion” said Stephen Pimbley, Founder of SPARK.

SPARK通过跨越学科和项目尺度的模式来理解和塑造城市形态。我们同开发商及社区协同工作,在无需付诸高昂的代价及破坏环境的拆除和重建下,为现有建筑的潜在改造提供更全面的服务。我们提供了一个集设计、研究、策划、咨询及改造于一体的设计平台,引发了关于城市及其现存建筑更广泛的对话。当现有建筑的改造再利用课题同更广泛的社会和可持续环境问题如此契合时,这类对话显得尤为重要。在新加坡以及亚洲各地,开发商们需要以更积极的方式看待老旧建筑,增加改造和翻新项目的数量,以减少与新建筑项目相关的过量碳排放。

SPARK至今在建筑的创新改造中建立了声誉,新加坡克拉码头改造、吉隆坡升喜廊改造等设计作品都获得了多项大奖。

“我们很容易得出因为“方便”这样的结论去拆除建筑,但把再利用和改造作为我们工作的核心可能需要花费更多的时间、创造力及努力,但摧毁我们的城市遗产,根本上来说是不可持续的,我们需要尽可能延长现有建筑物的寿命。改造提供了一个通过再利用而不是新建来实现碳节约的重要方式。如果我们继续以此种简单的方式来建造建筑,将永远无法达到《巴黎气候协议》中设定的碳排放目标,也无法保护人类的未来。”SPARK的创始人Stephen Pimbley说到。

 



设计腕儿公众号.png

设计腕儿官方微信

010-88600030

 
SPARK相关案例
  • SPARK:新加坡的粗野派公寓...


设计腕儿×地产商

www.designwire.com.cn \ 关于设计腕儿 About us \ 联系我们 Contact us \ 智囊团 Brainpower  \ 设计腕儿×地产商 Designwire×Land Baron \

京ICP备15003767号-1