「首发」刘洋 | 中海阅麓山
生活是一种态度,而设计的态度则是让生活更加美好。——原研哉
Life is an attitude, and the attitude of design is to make life more beautiful. — Kenya Hara
老钱风,这一源自传统贵族阶层的设计风格,正以其独有的方式在当代社会中焕发新生。它不仅仅是一种装饰艺术,更是一种生活哲学的体现。用低调的奢华和精致的细节,传递出一种沉稳而内敛的美。
Quiet luxury, a design style originating from traditional aristocratic circles, is experiencing a revival in contemporary society in its own unique way. It is not merely a decorative art but also an embodiment of a life philosophy. Through understated opulence and refined details, it conveys a sense of calm and restrained beauty.
01
探索奢华 邂逅匠心住宅
Exploring Luxury, Encountering a Craftsman's Residence
客厅 / Living Room
这里像是一个不断变化的展览,每个角落都充满了惊喜,每个细节都值得细细品味。我们可以看到设计师对工艺的尊重、对细节的极致追求。真正的奢华不在于物质的堆砌,而在于对生活的深刻理解和对美的追求。
This space resembles an ever-changing exhibition, where every corner is filled with surprises and every detail deserves careful appreciation. We can see the designer's respect for craftsmanship and their relentless pursuit of perfection. True luxury lies not in the accumulation of material possessions but in a profound understanding of life and a pursuit of beauty.
这里的每一个角落都充满了艺术的气息,每一个细节都彰显着生活的品质。它不仅仅是一座房子,更是一种生活方式的体现。通过软装搭配和材质的质感体现,让空间充满了历史的厚重感和层次。
Every corner here is infused with an artistic atmosphere, and every detail reflects the quality of life. It is not just a house but an embodiment of a lifestyle. Through soft furnishings and the texture of materials, the space is imbued with a sense of historical depth and layering.
02
流转奢影 尊享格调餐厅
Flowing Elegance, Enjoying a Stylish Dining Experience
餐厅 / Restaurant
地下一层包含了休闲 娱乐等功能, 同时还兼顾着储物, 洗衣等作用。整体设计简洁流畅有序, 各功能区清晰明了。一方采光天井连接上下, 同时将充足的自然光源引入室内。
The basement level incorporates functions such as leisure and entertainment, while also serving storage and laundry purposes. The overall design is clean, fluid, and orderly, with clearly defined functional areas. A skylight connects the upper and lower levels, bringing ample natural light into the interior.
厨房在这里不是独立的功能区域,而是开放行走动线中的一环。中餐厅满足主人节假日家宴需求, 将多重功能融合为一体, 西而厨台不仅满足一家三口就餐的基本需求也是就餐会客功能的扩展和延续。
The kitchen here is not an independent functional area but rather a part of the open circulation flow. The Chinese dining area meets the host's needs for family gatherings during holidays, integrating multiple functions into one. The Western kitchen island not only fulfills the basic dining needs of a family of three but also extends and expands the functions of dining and entertaining.
艺术中没有必须, 艺术是自由的
--Wassily Kandinsky
There is no "must" in art, for art is free.
— Wassily Kandinsky
镜头定格, 每一帧都是绝美的艺术展现。设计构图不单单是平面的勾勒, 更需要立体结构的协调。置身其中,每个角度都是一幅崭新的画作。
Every frame captured by the lens is a stunning artistic display. Design composition is not merely about outlining a plane but also requires the coordination of three-dimensional structures. Within this space, every angle offers a fresh new painting.
设计要考虑诗与远方的梦想, 要照顾身边的人, 在设计的过程中, 不仅仅只在定义空间, 也在创造空间的意义。
Design must consider the dreams of poetry and distant horizons while caring for those close by. In the process of design, we are not only defining space but also creating its meaning.
03
典雅尊贵 暖意融融的家
Elegant and Noble, a Warm and Cozy Home
卧 / Bedroom
上行至二层,是一步步向内观的过程,这层由主卧和儿童房组成。推开主卧双开门,钻石型玄关柜尽显浪漫。主卧套房布局都被设计师悉心规划,按照丝滑的生活流程妥帖周到。
Ascending to the second floor is a step-by-step journey inward. This level consists of the master bedroom and the children's room. Pushing open the double doors of the master bedroom reveals a diamond-shaped entry cabinet, exuding romance. The layout of the master suite has been meticulously planned by the designer, ensuring a smooth and considerate flow for daily life.
儿童房则以深色主,清新舒适之外,也留白给入住者更多未来生活的可塑性。
The children's room is primarily designed in dark tones, offering freshness and comfort while leaving room for the occupants to shape their future lives.
从空间结构到功能布局,最终升华为生活境界的递进逻辑,如此这般,构建起梦想宅邸,共同朝向一个主旨:虽身处闹市,自然亦唾手可得,身心可安然栖居。
From spatial structure to functional layout, the design ultimately elevates into a progressive logic of life's realms. In this way, it constructs a dream residence, collectively oriented toward a central theme: though situated in the bustling city, nature is within easy reach, and both body and mind can find a tranquil dwelling.
楼梯这是整个设计的点睛之笔像叠放着的绸带又或是吹皱的湖面,串联自上而下的每个角落。
The staircase is the highlight of the entire design—resembling stacked ribbons or the rippled surface of a lake—connecting every corner from top to bottom.
04
归家的仪式感
The Ritual Sense of Returning Home
车库门厅 / Garage
车库是进户东线的一环, 这个空间以功能为主, 每个空间除了满足本身具有的功能属性外, 也要有一个抓人眼球的视觉引导点。红色的横梁以及楼梯拐角处女主人收集的手办墙, 都为归家带来仪式感, 门厅 位置配备了换鞋凳及800库杂物间, 同时整面定制柜细分收纳。
The garage is part of the entry sequence from the east. This space is primarily functional, with each area not only fulfilling its inherent purpose but also featuring an eye-catching visual focal point. The red beam and the collection wall of figurines at the corner of the staircase, curated by the lady of the house, add a sense of ritual to returning home. The entryway is equipped with a shoe-changing bench and an 800-unit storage room for miscellaneous items, complemented by a full wall of custom cabinets for detailed organization.
项目名称: 中海 . 阅麓山
Project Name: Zhonghai · Yuelu Mountain
项目面积: 310㎡
Project Area: [ 310 ] ㎡
设计公司: 城市人家
Design Company: City Home
主案设计: 刘洋
Lead Designer: Liu Yang
完成时间: 2025. 12月
Completion Date: December 2025
